This wall it's more or less what I feel when I'm listening a native english speaking person. It's very discouraging. So, starting from today, each time I'll understand some thing of a native english speaking person, I'll recompense myself in taking off a brick.
In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.
Tuesday, June 1, 2010
Wall of the listening understanding 2
Libellés :
best of,
English,
wall of the listening understanding
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
I see a light beyond the wall!
Yes, step by step, this wall will become a hole, specially if I work hard the listening of English. This light mean my level of listening a native English speaking person is still almost nul.
I only know one solution to the problem: true immersion in an English-speaking environment...
Another solution would be find an English speaking girl friend. This being said, I think I would need only six months in immersion to catch it.
Momo , I'm not sure that's is the right way .... Aaaaargh , Yessss , Huuuummm , Again , Waaaouhhh , Still finished ? would be the only words you could get .... from my own experience :))
You'll never change, Patton :-)
... although this time I think Patton may be onto something... :P
I attempt a translation : "Bien que ces derniers temps Patton est sur quelque chose". I didn't know this word "onto". You mean that he is changing ? What a pity, we'll never see again a generous bust ?
Post a Comment