In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Friday, December 26, 2008

Yahoo ?

Until there, I thought that the word "yahoo" was solely the famous Web search engine.
Now I wonder what mean "Google".
Yahoo = rustre, brute

15 comments:

Marilyn said...

What can I say... all days you can learn something new...
Greetings and thanks to pass by my blog!
Andrea.

doreus said...

Yes, yahoos (in North America) mean crazy, zany, generally antisocial brutes.

You don't want to be called one.

doreus said...

The most appropriate translation into French, I think, would be «tête brûlée».

Momo said...

Marilyn, your true name is Andrea ?

Momo said...

Tête brulée ? I didn't find this definition in my dictionnary.

doreus said...

«Tête brûlée» can be said of someone who thinks he's right about anything and will act upon his whim... often using violence or at least doing things that can endanger his life or that of other, without care for the consequences. S/he does not care for authority or rules (about safety, for example) because s/he is always right... that is until s/he gets hurt in a major way. But then (if s/he survives) the injury is not his/her fault... something got in the way of his/her magnificent plan.

That is a definition of a yahoo too...

Momo said...

Thanks Doreus, but I didn't talk about the dictionary of definitions, but about the bilingual dictionary. In my bilingual dictionary there are only this translation : "brute" and "rustre"

Momo said...

And what mean "Google" ?

I learned that "goggle" mean "lunettes de protection", but "google" it's another thing.

doreus said...

Oh! I see. I was not sure there was a definition either; I just made up that description to help you get a broader idea of the concept.

Momo said...

Ok, Doreus, thus I'll put this concept with the others definitions.

Marilyn said...

Mi name is Marianela (marylin, haha) Andrea...

Momo said...

I'm not sure if I understood....

1) Mairilyn????
2) Marianela?????
3) or Andrea?????

krn said...

Google est une altération de googol, qui est un nombre égal à 10 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 ! Accessoirement, le googol est supérieur au nombre de particules élémentaires de l'univers, qui se contentent de 80 zéros. Google a choisi ce terme pour symboliser sa mission : organiser l'immense volume d'information disponible sur le Web et dans le monde.

Marilyn said...

Marianela Andrea!
my nickname viene de un querido amigo, que cambió mi nombre a marylin rivers (rios es mi apellido)

Momo said...

Marianela suena muy bonito. Y tu Marianela, conocias la origen de la palabra Google ?