In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Thursday, January 3, 2008

Floaters and anguish

399) Serious anxiety at the approach of the oral examination.

400) I am not really particularly shy or fearful, my problem is not there.

401) The problem is that I have an eye problem that causes panic disorder.

402) And when this happens, my concentration is being completely destroyed, dismantled.

403) Result: stiffness and embarrassment.

404) Here are links to forums and websites dedicated to this eye problem (in french, German, Italian, Spanish, English, etc..) :

- floatershell (In English)
- Corps flottants (In french)
- (In Italian)
- Mouches volantes (In German)
- vitreousfloaters (In English)
- Floaters talk (In English)
- Mouches volantes (In German)
- El mal de los flotadores (In Spanish)
- (In Russian)
- moscascojoneras (In Spanish)

405) It should be noted that this problem was almost unknown 15 years ago.

406) Now, thanks to the web, everything has changed and, to be honest, I feel less alone.

1 comment:

Momo said...

Mouches volantes et angoisse

399) Grosse angoisse à l’approche de l’examen oral.

400) Je ne suis pas vraiment timide ni particulièrement craintif, mon problème n’est pas là.

401) Le problème c’est que je souffre d’un problème oculaire qui provoque des troubles panique.

402) Et quand ça se produit, c’est l’inattention totale, ma concentration s’en trouve complétement démentelée.

403) Résultat : je ne suis plus que raideur et embarras.

404) Voici des liens vers des forums dédiés à ce problème oculaire : (je ne sais pas comment insérer les liens, j'étudie la question, mais c'est laborieux).

405) Il faut noter que ce problème était quasiment inconnu il y a 15 ans.

406) Maintenant, grâce au web, tout à changé et, pour tout dire, je me sens moins seul.