In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Thursday, March 13, 2008

SPAM -"She is trying to damage your reputation."

"Elle tente de nuire à votre réputation".

- Damage = nuire à, dommage, dégât, tort, endommager, abîmer.
- Trying = pénible, éprouvant, difficile. Essayer ? Tenter ? Chercher à ... ?

2 comments:

Anonymous said...

Hello!
I try to learn english, just like you (lol) and i would like to know who wants to try to damage his reputation?
Thanks for your answer...

Momo said...

Hello,

To tell the truth, I do not know. I receive spams in English and I would like to know what they say, so I decided to translate them.

The idea is to reach my pleasure to receive spams, instead of to get annoyed.

In fact, since I started this work, I do not get nearly over spam.

It is a fact that most spam are obscene.

I am not trying to find out more.

Greeting