In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.
Friday, March 28, 2008
Details of movies
The very delicate landing of Superman at the top of a skyscraper ( "Superman Returns" by Bryan Singer).
-Sky = ciel
-Scraper = grattoir, racloir
-Skyscraper = gratte-ciel
-Landing = atterrissage, debarquement, palier (of stairs)
-Top = haut, important, supérieur, fameux, meilleur, premier, maximum, à toute vitesse (at top speed), sommet, cime, début, dessus (on top), exagérer, à tue-tête, bouchon, capuchon, couvercle, tête, être en tête de, surpasser, surenchérir, dépasser,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2008
(105)
-
▼
March
(20)
- List of shoppings
- Green Brain
- Black Moon
- A mosaic of colored brains
- Touting
- SPAM - "Heat up your bedroom with your giant tool".
- SPAM -"She is trying to damage your reputation."
- SPAM
- SPAM - "Unleash the monster in your pants".
- SPAM - "Naked shoolgirls in dormitory."
- My left foot with the sock of right foot
- full moon
- SPAM
- Details of movies
- Details of movies
- Details of movies
- Details of movies
- Blue brain on the green background
- SPAM
- Tomorrow I begin intensive English lessons.
-
▼
March
(20)
2 comments:
Recien acabo de tener la brillante idea de que a lo mejor yo puedo aprender algo de frances mirando las traducciones que haces en tu blog :)
Ja, ja, es una brillante idea, en efecto. No abia pensado que podia servir en sentido opuesto.
Post a Comment