In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Monday, March 10, 2008

Touting

560) Telephone calls and spam advertising put me in a mood bloodthirsty.

561) So, here’s what I will to do:

562) Given the magnitude and persistence of the phenomenon, I decided to exploit it.

563) From today I will translate all the spams (the majority are in English).

564) In the same way, when I will receive an advertising phone call, I will take advantage to put into practice my oral English.

565) I will respond with my catastrophic English while stating that my language is Tagalog.

566) There is no doubt that this will be an excellent workout.

567) So here right away the first spam (received just a moment ago) : « Things women like about men ».

568) I tried to translate this spam with «Google translation», but I am discouraged, I get an incoherent sentence : « Choses femmes comme sur les hommes ».

569) But I suppose that means: "Ce que les femmes aiment chez les hommes", or something of its kind.

570) Hum…

Advertising = publicité. Given = étant donné, vu. Workout = séance d'entraînement. Mood = humeur

1 comment:

Momo said...

Racolage

560) Les appels téléphoniques publicitaires et les spams me mettent dans une humeur sanguinaire.

561) Alors, voilà ce que je vais faire :

562) Vu l’ampleur et la ténacité du phénomène, j’ai décidé de l’exploiter.

563) Dès aujourd’hui, je vais traduire tous les spams (la plupart sont en anglais).

564) De la même façon, quand je recevrai un appel téléphonique publicitaire, j’en profiterai pour mettre en pratique mon anglais oral.

565) Je répondrai avec mon anglais catastrophique tout en affirmant que ma langue maternelle est le tagalog.

566) Nul doute que ça sera un excellent entraînement.

567) Alors, voici d’emblée le premier spam (reçu à l’instant) : « Things women like about men ».

568) J’ai essayé de traduire ce spam avec « Google traduction », mais c’est décourageant, ça donne une phrase incohérente : « Choses femmes comme sur les hommes ».

569) Mais je suppose que ça veut dire : « Ce que les femmes aiment chez les hommes », ou quelque chose dans le genre.

570) Hum…