In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Friday, May 23, 2008

Telemarketing 3 - I have again spoke English today





19 comments:

Lilian said...

Uh uh! they don't stop :( Is it really that bad? or is just for the purpose of your comic

Momo said...

Hello ma chère,

En fait, depuis que je ne les envois plus se faire voir (depuis que je ne leurs réponds plus de façon déplaisante), la fréquence devient exponentielle. Je crains, à présent, qu'ils m'aient irrémédiablement enregistré comme client potentiel. Mais, bon, oui, c'est vrai que ça m'inspire.

Asta luego:-)

Momo said...

Version espanhola:

En realidad, desde que yo los mandos más à la m**** (desde que no respondo más de manera desagradable), la frecuencia se volviò exponencial.

Temo, ahora, que me hayan registrado irremediablemente como cliente potencial.

Pero, bueno, sí, es verdadero que me inspira (ahora, espero las llamadas con ansia, ja, ja, ja).

Doréus said...

Un «oui» de trop?

A plague, I tell you. They are a plague. In Alberta too. It's strange: when my land phone rings, most times it is telemarketers rather than people to whom I want to talk!

Momo said...

C'est comme pour le courrier postal, Doreus, je reçoit plein de dépliants publicitaires, de factures, etc... mais beaucoup plus rarement un mot amical, bienveillant et désintéressé. À ceci près qu'avec les telemarketers c'est, en un sens, plus envahissant et plus irritant, et franchement, il y a t-il des gens qui mordent à l'hameçon ? J'ai bien peur que oui, sinon pourquoi continueraient-ils ?

Doréus said...

Same here. I get an enormous amount of junk mail, not including the advertising leaflets that overflow from the daily newspaper (I'll stop receiving the print version of my local paper May 25 because it's just insane!).

I've been wondering the same thing about how come telemarketers (and spammers for email) manage to make money... Friends and I were having a discussion about that the other day and we came to the conclusion that there must be a lot of lonely people out there who are just longing for any presence, however interested the other party may be. I guess they do catch enough people to make it worth their while, otherwise they would stop!

Momo said...

Like you say, Doreus, a plague. Interesting, your theory about the lonely, maybe they are counting on that.

Dante Bertini said...

momo: salvo el suicidio y tu no amor por los gatos -cómo es posible no amar algo tan bello?-
tus intereses me parecen razonablemente interesantes.

No sé si esto debería preguntarse, pero mi curiosidad puede más que mi gentileza: usas siempre un parche en el ojo o es un detalle glamouroso para la foto?

gracias por la visita
espero el nombre o algún dato del japonés...

Lilian said...

Hola Momo--
Con respecto a la pregunta que dejaste en mi blog con respecto a mi opinion en el asunto del cloning de nuestros animales domesticos creo que es un adelanto de la ciencia muy conveniente en el sentido de que ofrece una alternativa extra. Su uso dependera de las preferencias personales que tenga cada individuo.

Personalmente no me atrae en lo absoluto ya que prefiero la belleza que se encuentra en los detalles y mas aun en esos detalles inesperados con que nos deleitan nuestros animales cuando manifiestan sus diversas formas/personalidades que convierten a cada uno de ellos en un ser unico e inolvidable.
Amicalement de toi :)

Momo said...

Ola, Cacho, en frances "je n'aime pas" no significa "no amar" significa que no te gusta, que no es tu "cup of tea" nada mas.

Por el resto, lo que digo respecto a los gato - que, por cierto, me gustaron apasionadamente en mi infancia -, es un problema mas complejo, ambiguo y ambivalente, por ejemplo, mas allà agrego: ".. mais je les trouve d'une beauté déconcertante", o sea, los encuentro de una bellesa espeluznante", y esa belleza espeluznante es - lo recozco - sobre todo formal, pero lo formal (el gestalt) para mi, ser espiritual y terrestre, es algo complicado, algo que no se limita solo a lo ponderable y a lo tangible...

Respecto al suicidio, si, ese tema me interesa, aun que es indudablemente angustiante.

Cioran escribio paragrafos hermosos sobre ese tema (hermosos, y, tambien, inesperadamente, un poco, o bastante, comicos, pero comicos como puede ser comico Primo Levy cuando habla de su experiencia en los campos - es algo milagroso lograr aser reir con un tema tan innombrable, pero suspecho que debo ser una unas de las raras personas a haberme reido una o dos veces leyendo "Si c'est un homme" - algunos apartados me apenaron y, a la vez, me hicieron reir.

El monóculo, me hace placer que lo encuentras glamour, aunque para mi no tiene nada de glamour : sufro de un problema ocular que me hace sufrir mucho, me lo pongo solamente cuando no puedo de verdad ya mas concentrarme, el resto del tiempo opto por gafas de sol, que soelo también llevar de noche (ayer, en una fieste, una muchacha me dijo que le había encantado, pues que bien).

El fortografo japones, contaba sobre ti para recordarme su nombre, voy hacer una investigación y te digo (talvez no es japones).

Gracias por la visita Cacho (estaré visitandote).

Momo said...

Lilian, me parece una cuestión extremadamente compleja, ya que si se comienza con los animales, la cuestión se planteará muy rápidamente si se podrá hacer eso con los humanos.

Amicalement A toi.

Lilian said...

Momo--

Pero claro que es complejo este tema, pero al mismo tiempo, quien tiene el derecho a parar a la ciencia? Asi como nos desarrollamos, evolucionamos y nos hacemos mas sofisticados, nuestro mundo logicamente se torna mucho mas complejo pero tambien nos ofrece una variada gama de alternativas. Incluso, puede que alguna vez lleguemos hasta tener el poder para poder apagar nuestras propias vidas cuando asi lo decidamos.

Encuentro que lo que es peligroso es que haya alguien o algo determinando que es lo que la ciencia puede o no puede investigar. Un tema similar al que se discutio el otro dia en el blog de Doreus con respecto a la bomba atomica, recuerdas? No hay nada malo, solo el uso que nosotros le podamos dar.
Amicalement a toi!!
A bientot!!

Dante Bertini said...

Tal vez exageré con lo del amor por los gatos porque yo los amo -qué si no es mi sentimiento hacia ellos...gusto? parece poca cosa, también me gustan las manzanas o las cerezas y no convivo con ellas-
Entiendo que en francés las cosas suenan distinto, pero entre espeluznante y desconcertante hay tanta distancia como de París a Ginebra. Te espeluznas con algo que te produce miedo, terror, pánico. Te desconciertas con lo que no es como esperabas o suponías, con lo que no entiendes.
O sea: ¿los gatos te asustan o no los entiendes?

Cioran es un desgraciado, sin ninguna duda. Mejor reírse de él porque si no es tóxico. Algunos dicen que escribe bien. Yo no puedo soportar una visión tan parcial de la existencia.
El suicidio no es angustioso, es una posibilidad más de no vivir la vida, aunque esta sea la más definitiva.

Lamento lo de tus ojos. Espero no haber sido demasiado brutal con mi pregunta. Suelo preguntar lo que no sé si me interesa saberlo.

Momo said...

Si, desconcertante es la palabra apropriada (déconcertante-desconcertante = ademas son palabras casi omofonicos, es extranho que Babel fish no lo tradujo).

Puesto que eres exigente al respeto de las palabras, pido por anticipado tu indulgencia al respeto de mi castellano (no lo escribo nunca, no lo leo nunca).

Yo formo parte de los que piensan que Cioran escribe el frances de una forma muy sabrosa (de origen rumana, adoptò el frances y lo escribiò de una manera unica, ningun frances escribe como Cioran).

Ahora bien, no se debe leer a Cioran en cuanquier momento, leer a Cioran cuando se està immergido en la felicidad y la beatitud es como leer a " Bouvard et Pécuchet" durante los trabajos de refacción de tu apartamento, es como no muy estimulante, y no muy compatible.

No as sido para nada brutal con tu pregunta ; mismo cuando no se me lo pide, tengo tendencia en ser prolijo al respecto.

Lamento no compartir tu amor por los gatos (però comprendo muy bien ese sentimiento, puesto que yo tambien los amé), ahora los gatos me aburren y su belleza me fascina.

Prefiero a las ratas, a los conejillos de Indias, las arañas, los elefantes, las ormigas, a la nutria de mar y, desde un par de dias, el ornithorynque.

Las ballenas tambien me gustan.

En realidad, si soy vegetariano, es tambien por respeto y amor por los animales (preservándome como de la peste de caer en el antropomorfismo).

Gracias por la visita!

Momo said...

Olvidaba, puedo ver tus pantallas de cine ?

Dante Bertini said...

pantallas de cine?
me lo dices a mí?
no entiendo de qué me hablas.

ya quisiera tener un francés como tu castellano.

Momo said...

Ho, I'm sorry, me referia a tu post sobre "Matthew Pillsbury" (hubo una confusión causada por el cruce conversaciónal ), hablavamos de un japonés que fotografía pantallas de cine - tu haces lo mismo desde mucho tiempo me dijiste - (a ver si encuentro alguna imagen, però va a ser dificil puesto que no me acuerdo del nombre, claro, es un nombre japonés - aun no estoy seguro -, hum... pero eso no explica mi amnesia, puesto que me acuerdo de Mysoguschi, Kurosawa, Kitano, Miyasaki Ozu y Toschiro Mifune).

Puedo decir sin exagerar que soy políglota, hablo y escribo italiano, frances, espagnol y, si sigo adelante, podré farfullar el inglés en algunos meses mas, però, la verdad, no soy un polyglota muy sereno, prefiero los matices a la cantidad y me desespera saber tantas lenguas mas o menos.

Momo said...

Cacho, Lilian, aqui viene el link de un post que les va à gustar (una entrada de Doreus about sus gatos) :

http://doreus.blogspot.com/2008/05/le-bonheur-absolu.html

Lilian said...

Gracias por pensar en este detalle. Lo revisare...