In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Saturday, August 16, 2008

Green Mandala of full moon for a rose window in a hypothetical Gothic cathedral

159 comments:

doreus said...

The moon in Switzerland looks very different from here... ;-P

And this reminded me of Gothic cathedrals' rose windows. The glimmer of the moon on the ground sometimes reminds me of the glimmer of the sunlight through stained glass windows... Here you go again... rekindling the poetic fibre in me.

doreus said...

The moon in Switzerland looks very different from here... ;-P

And this reminded me of Gothic cathedrals' rose windows. The glimmer of the moon on the ground sometimes reminds me of the glimmer of the sunlight through stained glass windows... Here you go again... rekindling the poetic fibre in me.

doreus said...

Oops... published twice. You can erase one of my previous posts... and this one!

Momo said...

Doreus,

Don't worry about twice post.

Yes, sometimes I think my draws are something of church art.

I don't know if that a good thing, even I like very much the beautiful churchs.

Momo said...

I've rekindled your poetic fibre ?

I'm very pride, Doreus !

Thank you for these friendly words.

krn said...

Oh! It looks like a mandala.

It is exactly the subject which I wanted to approach having read your comment of this night of full moon on " extreme rowing "

doreus said...

Mandala... moon... churches... we're on a spiritual thread here!

The moon certainly stirs up our deepest emotions!

Momo said...

Yes, Krn, and I've completely felt the moon this night.

Sometimes, I think that moon is magic and ironic.

Above all ironic, cruelly ironic and, sometimes, very generous, with very good surprises. But rarely insipid or indifferent.

The words, the facts, the meetings, etc,... anything, seem to want say something.

Many unusual things happen during the full moon, at least this is my personal experience.

doreus said...

And I see you've integrated it all in this new title.

krn said...

I went to see the moon this night in the garden. It played with clouds and was very pale.
It was the night mare, the nightmare, Alphito, Cardéa, Cerridwenn, The triple white goddess, I fell her.

Momo said...

Yes, Doreus (thank you, Doreus and Krn, for your help), what do you think about this title ?

Momo said...

Krn, je suis tombé, par hasard, sur ce passage aujourd'hui :

""la jument de la nuit", Shakespeare lui donnait ce sens. Il a dit sans un de ses vers : I meet the nightmare, "Je rencontrai la jument de la nuit". Il est évident qu'il représente une jument. Dans un autre poème, il dit très explicitement "the nightmare and nine foals, "le cauchemar et ses neufs poulains", où là encore le cauchemar prend la forme d'une jument. Mais, selon les étymologistes, la racine serait autre. La racine serait "nioht mare" ou " niht maere", le démon de la nuit. Samuel Hohnson, dans son fameux dictionnaire, dit qu'il est question ici de la mythologie nordique - nous dirions aujourd'hui de la mythologie anglo-saxonne - qui considère que le cauchemar est produit par un démon ; ce qui serait une réplique ou, sans doute, une traduction de l'"efialtes" grec " ou de l'incubus" latin. Une autre interprétation pourrait nous servir, qui ferait dériver le mot anglais "nightmare" de l'allemand "Marchen". "Marchen" veut dire fable, conte de fées, fiction; "nightmare" serait donc la fiction de la nuit. Cela dit, le fait de voir dans "nightmare" "la jument de la nuit" (cette "jument de la nuit" a quelque chose de terrifiant) a bien servi Hugo. Il savait l'anglais et il a écrit un livre trop oublié sur Shakespeare. Dans un de ses poèmes, qui se trouve, je crois, dans les contemplations, il parle du cheval noir de la nuit, le cauchemar. Il pensait sans doute au mot anglais "nightmare"."

Le cauchemar
J.L.Borges
conférences

Ça a un rapport avec ce que vous dites concernant the triple withe goddess ?

Vous êtes spécialisée dans la mythologie celtique, n'est-ce pas ?

Bien à vous.

doreus said...

Yes, I do like the new title.

And now, the night's mare... if it is considered in the sense of a she-horse, I cannot help but think of the Horsemen of the Apocalypse, to bring in Christian mythology in with the Celtic and Anglo-Saxon... Interesting entry, Momo.

Momo said...

Oui, Doreus, and we can waiting for krn for the confirmation. She is the specialist of celtic mythology.

krn said...

I'll translate "night mare" par "cavale de nuit".

It is this white mare, black wide-eyed, terrifying, that raises at night in the bend of a road or the gallop of which we hear without knowing where it comes from.

It is also the " white lady " lost soul which means haunting the places of her distress.

Behind this mare or this "ghost-like appearance, we find the white goddess and we really have the gooseflesh.

krn said...

Magnificent parallel with the rose of a Gothic cathedral !
do you know that these roses are mandalas which serve as support of meditation ?

Lilian said...

I see mandalas everywhere these days... I'm glad. Yours reminded me of Notre Dame in Paris, why? I couldn't tell.

The moon has been divine for the last few days around here. Bright, full, powerful, providing a lot of energy... Beware of werewolves muahahaha [diabolic laugh] :D

Un abrazo

doreus said...

The moon has been gorgeous here as well... rising in the early evening from the east in all its beauty!

Meditative... really. This is what this post has been thus far.

Momo said...

Krn, brrrrrrrrrr, your mare made me gooseflesh.

The rose window like a support of meditation in a gothic cathedral ? Are you sure ?

Momo said...

Lilian,

This thread is really very gothic. Brrrrrrr, I've gooseflesh non stop.....

I think you remember Notre-Dame de Paris because of that

Momo said...

Doreus,

I learned recently that the full moon is the same everywhere in the same time. That was not obvious.

Good meditation.

Hug.

doreus said...

Quick vocabulary note: gooseBUMPS...

Momo said...

Thank you, Doreus, for your friendly's corrections, we have need your help, don't hesitate to continue to give us your vocabulary, grammar and spelling notes (if you have time and desire, of course), we have really need your remarks (at least me).

Krn did have used this word (gooseflesh) the first time, but I don't understand what she wanted to tell us.

It appears that I've made some progress, because since some time I write directly, without excessive need of translation machine, but the result of this is that I make more mistakes.

But I think that is a very good exercise, because I make work the synapses.

Momo said...

Goosebump = chaire de poule

Gooseflesh = ??????????????

Momo said...
This comment has been removed by the author.
doreus said...

Great! You do make progress. There might be more minor syntaxic mistakes (and that's part of learning) but you're assimilating the language better by writing directly.

I understood what KRN meant when she said gooseflesh, but that word simply does not exist in English. In French, we describe the phenomenon as «chair de poule», focusing on the skin as a whole, whereas the English pinpoint the little bumps on the skin. So in French the skin turns to hen's skin whereas in English it only has bumps like a plucked goose (une oie plumée)! It's interesting how learning different languages makes you think differently about natural phenomena.

Lilian said...

Hello!
Wanted to share with all of you that I learned something very interesting just now. Based on what Doreus indicates, it seems like in French and Spanish, the expression [in English] Goosebumps have the same logic behind, it is associated to "the skin of a plucked goose", to quote Doreus. At least in Chile, we say "carne de gallina".
Cheers :)

Lilian said...

I forgot! Gracias por el enlace al vitro de Notre Dame Momo...

Lilian said...
This comment has been removed by the author.
Momo said...

Yes, Doreus, you are right, It's very interesting how learning different languages makes we think differently about natural phenomena. That is funny !

Momo said...

Lilian,

Here is a rose window of Henry Matisse.

Momo said...

Yes, Lilian, it's the same thing in french, we say "chaire de poule", In other words "carne de gallina".

I think I will never forget the word "goosebump".

Momo said...

I'm obsessed by the word "goosebump" since yesterday.

Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump, Goosebump,

Momo said...

rose window of Matisse

doreus said...

Ah! Matisse in the church of Vence. But can it be called a rose window (rosace in French) if it is not a circle? I'm not certain... These certainly are beautiful stained glass windows.

Momo said...

Doreus, I made a mistake, I think you writed before that I did send the true link of rose window.

Momo said...

Sorry, I don't sure, but I think that "I DID a mistake".

Alas,"Google translation" can't correct all expressions.

See you soon, Doreus, krn, Lilian and all kind people wich pass through here.

doreus said...

You are right. And I did check the other link, which indeed is a real rose window. And a beautifully modern one at that.

Momo said...

Yes, Doreus, like mine. If you know a church which need a rose window ?

Ale said...

uta!!! que mal
que ya seas adicto
es terrible el nutella !!!!!
uno no puede parar de consumirlo..

pero bueno hay que darse gustitos de vez en cuando

me queda la duda, estas en francia?

Momo said...

En Suiza ! (pero la frontera francese esta al ladito).

A este respecto, soy mucho más compulsivo con los pistachos, imposible detenerme, absolutamente imposible.

Y después de eso, me siento culpable.

El Nutella es una voluptuosidad, un sueño de niño, un regreso al vientre, un regreso a algunas fases de nuestra sexualidad infantil…

Me gustò tu post sobre el Nutella, yo tambien tenia pensado aser uno.

Saludos ale

Lilian said...

Monsieur Momo:
Comme celle-ci vous? quand escribira un nouveau post? vous êtes très heureuse d'avoir à Mr. Doreus en commentant.
Translated with Google Translator, I have not yet learned French :(

Momo said...

Hello dear Lilian,

You should maybe open a blog for learning french.

But, the most important it's to try, like me with the English.

Yes, the presence of Doreus in the blog of Cacho de Pan is comforting.

Because Dante is very demanding with the "castellano", and me, I don't understand all what he writing.

Momo said...

Lilian,

Quick grammar note:

"How are you ?" = "Comment allez vous ?"

Momo said...

"Tu vas bien ?" (most familiar) = Como estas ?
"J'espère que tu vas bien" = Espero que estes bien.

Lilian said...

Thanks for the correction Momo. I have not visited Dante in a long while... If I do, I spend a long time reading him; he writes wonderfully, I really enjoy his blog, but I can't afford the time these days.

Momo said...

Lilian,

I like also Dante's blog, but, can you explain me, in few words, what he did want say in the post "Barbudos y cirujeados" of tuesday 5 august 2008 ? I'm not sure if I understood.

Momo said...

Lilian, siempre que tengas tiempo, naturalmente, porqué, la verdad, yo tambien ando medio ocupado actualmente con asuntos administrativos complejos y aburridos .

Ale said...

momo
no le enseñe , la verdad es que no quize saturarla con muchos cosas, pero sera tarea para la segunda leccion, armar un blog y hacerle un facebbok!!! pues se meure por tener uno!!! jajaja

oye momo y tu tioenes facebook?

Ale said...

momo llegaste por tomas... conoces arica?

krn said...

Hello, Ale,

Arica es la ciudad dónde mi abuelo Alphonse Soutirac murió de la malaria después del maremoto del 13/08/1868. En este momento estaba en Peru.

Soy encantada de encontrar usted.

krn said...

No hablo demasiado español, es un poco difícil para mí.

Lilian said...

KRN--
WOW!!!! I am from Arica too. What you just shared about your grandfather is very interesting to me. Arica belonged to Peru when your father was living there. Would you mind sharing more details about his life, where was he from and what did he do, if possible? It would be appreciated.
Muchas gracias

krn said...

Hello Lilian,

It was not my grandfather but the grandfather of my grandfather.

He had been born in France and took all his family in Peru to make fortune.

krn said...

Alphonse, his brother and his cousins, worked in mines and accumulated a lot of money.

They were very rich at the time of the earthquake.

They were among the rare survivors because they were on the mountain at the time of the disaster.

They waited for the help during 3 weeks, contemplating only ruins and thousands of victims who were lying among rubble.

I plan to put elements of that moment on my blog soon.

Lilian said...

KRN--
Thanks for your explanation. I love the history of the city where I grew up.

Momo said...

Ale,

Si tengo Facebook, pero, la verdad es que no lo utiliso mucho.

Tu agueli se pasò, os teneis informado de sus progresos ?

Nos mandaras el link de su blog ?

Seria fantastico leer sus entradas, saber de su vida, de su historia, etc...

Si conosco Arica, pues estube alla varias veces.

La ultima ves fué en la navidad del 2006.

Momo said...

Krn, ce que vous nous racontez là, c'est extraordinaire, c'est passionnant (et j'avais oublié que vous étiez passionnée de généalogie) !

Ce qu'affirme Lilian est tout à fait exact, Arica était péruvienne avant la guerre du pacifique.

Il faut savoir aussi que tous les immigrés européens n'ont pas eu la chance de vos arrière grands parents, en effet, beaucoup sont arrivés en Amérique du sud pauvres et sont repartis pauvres.

Rapport aux tsunamis, j'ai entendu dire que ces régions étaient propices aux tsunamis géants.

Momo said...

Soutirac ? C'est amusant... parce-que il y a des consonances incaïque dans le nom de votre arrière grand père, dans le genre Atahualpa Yupanqui ou Tupac Amaru, ...

J'y pense, moi aussi j'ai un arrière grand père qui est allé faire fortune là-bas, un palestinien je crois

Oups ! sorry, I forgot to write in english.

Krn, hom much languages do you speak ?

doreus said...

Once again, as I go to work... things happen in this blog! This is really intersting! And KRN's story so reminds us that the world is indeed a very small place...

We are all migrants somewhere!

krn said...

Momo,

I learnt english at school, then I wrote in english during my studies and job.

Estudié un poco también español, en la escuela

и также Русский...

ne zhingwan...

Hvatski jezik...

Српски яeык...

J'ajouterai, en français qui est tout de même ma langue maternelle, que je me débrouille aussi en latin et aussi en ch'ti à cause de mes origines)

Does that answer your question, dear Momo?

Momo said...

Doreus, yes, we are all migrants. In the Tomas's blog, we spoke about this subject.

Krn, here is my answer : यह क्रूर क्षमा किया जा सकता है , यहाँ तक कि कभी कभी दंडित दयालु है .

krn said...

Soutirac is a name native of the Haute-Garonne, Gabriel Soutirac was a merchant in Saint Julien, in Pyrenées, in 1669 when his son, Jean, married Hélène, a daughter of Pasquier Huet, royal tapestry-maker in Paris.

I don't imagine that the ending AC in Peru is of the same origin as in France, but...

krn said...

Ooooh! Momo, it is magnificent, is it Sanscrit?

What does it means ?

Momo said...

Krn,

Incroyable, j'ai traduit la traduction, et ça fait encore sens, voici la traduction traduite depuis l'hindi :

"Il est cruel d'être pardonné, même parfois une sorte de punition."

Voici la version originale (qui est probablement elle même une traduction du latin) :

"On peut être cruel en pardonnant, de même qu'on est parfois miséricordieux en punissant."

Et, si je continue à traduite la traduction traduite, ça donne ça : "यह क्रूर को क्षमा , यहाँ तक कि एक प्रकार की सजा ."

Ce qui, en chrétien, donne : "Il est cruel de pardonner, même une sorte de punition."

Nous constatons que ça ne change pas, il n'y a pas de perte.

Alors, nous pouvons compliquer le jeu et passer du français au grec :

"Είναι απάνθρωπο να συγχωρεί, ακόμα και ένα είδος τιμωρίας."

Et ça donne : "Il est cruel de pardonner, même une sorte de punition."

Etonnant, non ?

À noter que la phrase utilisée pour cette expérimentation a été choisie au hasard, pour info : elle est de Saint Augustin.

krn said...

Tomas is of Arica, but Bradanovic is a Slavic name. I have just seen its blog, he is completely right about the migrants.

krn said...

All this with google? But how? I don't know how to do that.

Momo said...

This is the first time that I hear a french name that finished whit AC.

Except Paul Signac maybe.

Did you read the comments in Tomas's blog ? We have started to talk about racism for finish to talk about migration.

Momo said...

Krn,

Here is Google translation

krn said...

There are many city names in Auvergne and in Languedoc which finish by AC

Aurillac, Figeac, Cadillac, Souillac, Cognac, Jarnac, etc.

Persons have these names too

Lilian said...

You guys have a very interesting conversation going...
KRN, I am still fascinated by your family history; I am so curious about you now. I would love to see a picture of you... Forgive me for being so curious, please.

KRN, what do you mean when you say that you completely agree with Tomas on the subject of migration? On what subject, specifically?

Regards to all :)

doreus said...

You are right, Lilian. Fascinating; this is utterly fascinating.

And I've been trying to find French names ending in "ac" and find it difficult also... apart from Cadillac and Frontenac. I do think they are a bit more common in the Eastern part of France.

Momo said...

Krn,

Aurillac, Cadillac, Cognac...

Capac, Tupac, Pisac, Aconcahuac...

It's funny !

But I suppose that many occidental names have a egyptian and babylonian roots, but also celtic roots.

Momo said...

Le premier dénominateur commun que je trouve entre les AC est, outre l'AC Milan, cette sorte d'affinité pour les vieilles pierres, il semble y avoir une vocation lapidaire chez les AC, un amour pour les menhirs, dolmens, mégalithiques et autres temples du soleil...

De là à faire de l'archéologie fantaisie de science fiction, il n'y a qu'un pas, mais pourquoi pas...

krn said...

Lilian,

Here is the sentence of Tomas that I approve:

"Lo malo es menoscabar y creer que porque alguien tiene mejor desempeño en algo es "globalmente" mejor que los demás, creo que ese es el error de los racistas, chauvinistas, clasistas o los "istas" que sean: no se dan cuenta que todos tenemos cosas buenas y malas porque somos distintos."

krn said...

Finement observé Momo, les peuples dont les noms sont en AC sont des peuples de la pierre.

Lilian said...

KRN-
Thanks so much for your explanation. I also, totally agree with Tomas on that one.

Would you please let me know what does "peuples de la pierre" mean?

krn said...

I wanted to speak about peoples who live in mountains, or who raise menhirs, or which live with the rock.
The Andes, Pyrenées, Auvergne, Armorique are mountain massifs. It is there that we find these names in AC

Momo said...

En fait de AC, outre le CarnAC de Bretagne, l y a aussi le KarnAK de Haute Egypte, là aussi, beaucoup de Ak's et de AC's, et beaucoup de vieilles pierres compACtes.

There also many many giant stones.

Tomas Bradanovic said...

Hi everybody! please don´t forget the GREAT physician Paul Dirac, or the novelist Honore de Balzac, two great frenchmen whose surnames ended with "ac"

Saludos, amigos!

Momo said...

YOU ARE RIGHT, TOMAS, HOW DID WE FORGOT THEM ?

Tomas Bradanovic said...

La Comedia Humana, Pere Goriot, Euenia Grandet, monumental works, same as the quantic ecuation of Dirac, a milestone in modern physics. Long live to those great "ac´s"!

I regret not to be able to read Balzac works in the origilal languaje.

Not to mention cognac, nothing to do with surnames, but a such sophisticated spirit that can be drink just adding pure water in a fine a leau! :9

Momo said...

It's strange, because I live in Geneva, world capital of physic, and I did never hear about Dirac.

What do you know about his work ?

Soon, the LHC (the particle accelerator world's strongest) in the CERN will be in working.

I've afraid, because it can cause a black hole, and swallow the world. It's not a joke !

Momo said...

Le LHC détruira-t-il la Terre ?

Momo said...

Beautifull photos of LHC

krn said...

Hi Tomas,

Cognac is a beautiful town of France in which our king François the 1st was born.
It is on the edges of the Charente.

NB the best liqueur brandy, comes from Ségonzac.

krn said...

Je crois que nous allons nous transformer en AC-adémiciens.

krn said...

Here is a map where it is possible to see the location of the town of France finishing by ac

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Communes_of_France_ending_with_-ac.svg

In Latin the suffix " acus " means " the place of ". Carnac could thus be a Gallo-Roman word meaning " the place of stones "

Momo said...

Amazing, Krn !

But, that doesn't possible to read the town's names ?

Momo said...

Mon MAC n'est pas un BIG-MAC.

Smac, patatrac, je te plaque dans le sac.

Quoique, si tu m'attrape je t'accompagne dans le ressac du lac.

krn said...

On a detailed map of France, we see them. I have not found a list yet

krn said...

Momo,

I appreciate just as much the verbal sharpness of this declaration than its very clear sense

Momo said...

Krn, if you found the list, thank you to post it here.

But, are there any English names ending with AC suffixe ?

Momo said...

You refer to the sharpness of my poem?

krn said...

Yes, Momo,

I find this poem very interesting.
It symbolizes a fight between two persons.
If you are the winner, you make the other one desapear,
I defeated, you are allowed go to the pleasure of this fresh water.

Very nice

Momo said...

Hummm, very interesting interpretation Krn... and these one only with worry to find enough AC's.

krn said...

Ce mac est donc un mic-mac
issu tout à trac d'un fric-frac
d'un havresac ou d'un bissac
que le ressac jette au tillac

Du tabac tombac en vrac
dans l'estomac un koulibiac
un armagnac ou un cognac
flic flac c'est de l'ammoniac

Un cornac dans un hamac
En bivouac entre un sunac et un gaïac
Crac, tombé dans le calambac
tac couac cétérac.

Momo said...

Wonderful !!!!!! Amazing!!!! I love your poem !!!!

krn said...

Momo, there are hundreds of towns in France whose name ends by ac.

To write them here will condamn your post. They are too much.

doreus said...

Je me bidonne!

Et crac!

Momo said...

«C’mon, Tabarnak!»

Momo said...

Le tic-tac d'un tarmac d'ammoniac
fait crac-crac avec Yma Sumac.

Au second acte, Paul Signac,
en bon réac, bivouac sur son hamac
avec son sac plein de ric-rac.

Couak-couak caquetent-ils,
s’acoquinant en d’acariennes
acrobaties plus qu’accomplies.

Momo said...

Krn, don't worry, but I would have been glad to know some ending AC names. Do you have the link ?

krn said...

No link, Momo, because there is no list.

Below, the list of the towns ending by ac of the department of Cantal (only this one !):

Antignac
Arnac
Auriac
Aurillac
Badailhac
Barriac
Bassignac
Bonnac
Brageac
Carnejac
Chalvignac
Champagnac
Charmensac
Chaussenac
Chavagnac
Cussac
Drugeac
Jaleyrac
Joursac
Junhac
Jussac
Ledinhac
Leynhac
Marmanhac
Massiac
Mauriac
Narnhac
Neussargues-Moissac
Paulhac
Polminhac
Quézac
Raulhac
Reilhac
Roffiac
Rouffiac
Toursac
Sansac
Sourniac
Thiézac
Trizac
Vézac
Vitrac
Ytrac

krn said...

"Couak-couak caquetent-ils,
s’acoquinant en d’acariennes
acrobaties plus qu’accomplies."

c'est sublime exprimé de cette façon !

Momo said...

Ouais, hein!

Anyway, thank you, Krn, for the links, nice music the AC's.

Momo said...

We forgot a fashionable name = PROZAC

Momo said...

Paul Signac and Ima Sumac

Tomas Bradanovic said...

Krn thanks a lot to increase my alcoholic education, learned the theory it´s time to switch to practical experience, I want to taste a brandy from Ségonzac NOW!

Momo, the Nobel winner Dirac was born in G Britain, son of Swiss inmiggrants, one of the founders of the very successful -and maybe wrong- quantum physics theory. His famous wave equation described the electron and predicted the existence of anti particles.

Don´t worry about LHC, if a bunch of mad scientists destroys the universe and produces a new Big Bang playing with particles it will be a nicer end than die from some dirty disease, much better

Momo said...

Ja, ja,ja, you made me laugh, Tomas, and you are right, it's comforting thinking like that.

Sometime, my desease made me think like this.

I remember your ideal dead : like a mosquito between two hands (clac!).

doreus said...

Hi Momo!

They're speaking about the particle acclerator in Canadian papers...

I thought you would like to know. I could not help thinking that I had heard about it first on this blog... Thanks for sharing the pictures (as for the predictions of catastrophes... they don't seem very well founded scientifically).

krn said...

Tomas,

more for your alcoholic education :

http://www.domaine-breuil-segonzac.fr/anglais/produits/lesProduits.php?type=cognac/

Momo said...

Doreus,

I'm worry because this is the first time that a kind experience will be realised, the LHC is very near to my home (4-5 kilometres), and the beach where I go take my baths is even more close (about 1-2 kilometres), and the Black holes are able to generate a giant gravitational strength.

I do not trust the doctors, why should I do trust the scientists ?

See you later

doreus said...

Momo, I do understand your worry. It's almost right under your feet. I'm not downplaying that.

Lilian said...

Hi Momo!!
Where are you? Were you swallowed by the Black Hole already? :P

Now, seriously, I hope everything is fine in your life, and remains that way without any worries of any kind.

A big hug for you--

Momo said...

Lilian (overseas votes tomb),

I am writing from the fourth dimension, beyond the life, yes, I'm fine, thank you.

Here, the angels and the devils play football together.

Lilian said...

jajajajajajajajajajajaja.... LOL!!! you're toooooo funny :D
Me encanta

Marilyn said...

Qué exquisitez de blog multilingüe! Yo podria intentarlo en inglés, pero en francés no tengo opción.
Bueno, gracias por visitarme, si te fijas, de repente sí ahondo en alguna de mis felicidades... pero hay otras que prefiero francamente guardarme, jajaja.
Amo la hermana luna, y también al hermano sol...

Momo said...
This comment has been removed by the author.
Momo said...

Marilyn, claro que es importante guardarse algunas exquisiteses, y las mejores no son siempre las mas divulgables, jajajaja

Estuve de visita en Zaragoza ase mucho tiempo, la verdad no me acuerdo mucho de la ciudad, pues estuve solo 24 horas y visité un castillo, no mas.

Por alli cerca estube paseando dentro de los muros de un hermoso monasterio sisterciano.

Te seguiré visitando!

See you later.


Ps: Ahem... sos de Arica tambien ?

krn said...

How many are you from Arica ?

I can't believe that I came here by coincidence.

Momo said...

Krn, I think we can resume with another impetus of poem ending with AC...

Ale said...

momo gracias por los animos!!!!!
oye no puedo comentar nadita de tu pagina porque no se frances:(

Felicitaciones por aprobar tu memoria ojala tu historia se repita en mi siiiiiiiiii!!!!

un abrazo

Momo said...

Ale,

Don't worry with the French, you can use the translation tools inline (it's not very precise, but they can help you).

Don't forget that this blog is also in English.

I wish you a lot strengh and many courage for your memory.

You are clever and you are a giant heart !

Bernard said...

Bonjour/bonsoir Momo, J'ai eu la chance de connaitre Roland quelques annees avant sa mort. Quel immense plaisir chaque fois que nous avons dine ensemble! Son rire me poursuit, il est gigantesque, c'est peut-etre un black hole! You wouldn't happen to know, by any chance, where on the web I could find a recording of his (Roland Topor) laughter?
Tus paginas (llenas) de comentarios son como estos salones literarios de hace dos siglos. Pero a mi me hace falta la presencia humana con sus olores.
Hasta... quien sabe!

Momo said...

Bernard,

Tu as connu Roland Topor ?

Ça ne m'étonne pas du tout, tes recherches le laissent supposer.

À part la "Planète sauvage", je ne sais pas ce que j'ai vu d'autre de lui, mais j'aime bien son univers.

Oui, ce blog devient une sorte de salon littéraire, pourquoi pas (à noter qu'il est en anglais, langue qui m'était totalement inconnue il y a quelques mois).

N'étant pas passéiste, je m'accommode assez bien du blog, et du principe de partage virtuel qui lui est inhérent.

Merci de ta visite.

Lilian said...

Momo--
"Tropezando" es el gerundio del verbo "tropezar" y significa lo que te paso a ti cuando tu pie "se golpeo contra un trozo de pavimento que sobrasalia".
:)

Momo said...

Gracia, Lilian, por socorrerme !!!

Bernard said...

Yes I did meet Roland Topor. My wife got to know him while they were both members of a film festival jury, in Berlin if I remember right.

Momo said...

Bernard,

You are very lucky to have met Roland Topor.

Did you met also Alexandro Jodorowsky ?

I believe know that they worked together.

doreus said...

I agree very much with Bernard that this blog has taken the character of an eighteenth century literary salon. Personally, I can do without the smells.

Lilian said...

Doreus,
I have been laughing for the last 10 minutes; I read your last comment and I just can't stop :D LOL!!!! Me too, my sense of smell is very sensitive.

Momo,
Do you like Alejandro Jodorowsky? If you do, would you like to share the reasons for it? Did you know he was born very close to Arica? He was born in Iquique...

Momo said...

Hi, Lilian,

To tell the truth, I don't know very much the work of Alejandro J., I did read some comix-strip (in collaboration with Moebius) when I was adolescent.

Recently, I watched his film "El topo"... it is a likeable movie, sexual, violent and ludic, difficult to forget, because this is a very untypical movie.

It's the better that I watched from him.

I like enough the excentric people but, to be honest, I don't like so much A.J..

I think that his univers has something for new rich people, frivolous and a little adolescents.

This is not inevitably bad thing, but it's not my cup of tea

Momo said...

Iquique, you said ?

I ask myself if "el gigante de Atacama" and the ghost city "Umberstone" has been an influence for him.

Lilian said...

Momo,
I asked you about Jodorowsky because he gives me the impression of someone who does things with the intention of becoming famous first and foremost. He has tried too many different things, films, paintings, the Tarot cards, hahaha :D I have not seen El Topo? I had heard about it, but I never heard it was sexual. That's news to me.

Lilian said...

Yes, Humberstone could have been an influence on him, the desert in general probably.

Momo said...

Lilian,

I don't think that the fact of try many things is an inevitably intention of becoming famous,

There are many great artists in the world wich have tried many different things (the first example is Picasso).

A.J. isn't probably a great artiste, but we must recognize that he is enough fertil and creative, even if he don't our cup of tea.

My favourit chilean artist is still Violeta Parra, and maybe some street artistes.

Lilian said...

However, Picasso's areas usually were in the same avenue and the quality of his work cannot be compared to Jodorowsky's. Someone who makes movies, studies the Tarot cards, writes, is also a philosopher, and does not produce anything strikingly beautiful as Da Vinci who was a true genius and did have a lot of interests, but at the same time, he was the real thing...

Momo said...

Lilian,

No te sigo con el ingles...

Lo que quieria decirte es que ay artistas valiosos que no se an quedado experimentando un solo medio de expresion.

Personalemente, no tengo nada en contra que un artista, un poeta, un escritor, un filosofo o quien sea, se interese por el tarot o por lo que le de la gana, es una cuestion de afinidades, de caracter y de gusto, lo importante, en definitiva, es lo que logra aser con todo eso.

No te parece ?

Lilian said...

Absolutamente! Me parece que tienes razon pero siempre y cuando lo que se haga sea de calidad. Por eso en mi ejemplo anterior te mencionaba a Leonardo DaVinci quien hizo muchas cosas diversas pero todo lo hizo en forma genial. Encuentro que el caso de Jodorowsky es mas bizarro que genial, no se si me logras entender ahora?

Momo said...

Si, esta todo claro ahora.

Tomas Bradanovic said...

KRN Oh my God! "cuando sea grande" I want to taste those cognacs!! Just see the pictures and "me dio sed"

On Jodorowsky, we are 3 with the same opinion: well connected, more notorious than talentous -in my opinion- pretty good comic scripter, a sort of clown in every else, I laughed a lot with his invention "la fotocopiadora anal" he made people sit at bare buttocks on a photocopy machine and then predicted their future based in the form of the anus "arruguitas": funny.

Lilian said...

OMG Tomas!! No sabia esa historia de la fotocopiadora anal... Que genio de tipo! me arrodillo ante su creatividad y la belleza de su "arte" :P [por supuesto que digo esto con ironia]

Momo said...

Jajajaja, Tomas, me abia olvidado eso de la fotocopiadora anal, me acuerdo que ya la abias mencionado en tu blog.

Momo said...

Lilian, gracias para el seguimiento de la conversación con Tomas.

Estube buscando el post donde estuvimos ablando de aquella fotocopiadora, pero no la encontré.

Deberia aber un motor de busqueda en cada blog, pero parece que no exite.

Lilian said...

Momo,

Creo que existen buscadores dentro de los blogs... Si puedo, tratare de averiguar algo al respecto.
Cheers :)

krn said...

Momo, il me semble que c'est ici, chez Tomas :

http://bradanovic.blogspot.com/2008/03/ultima-oportunidad-para-depurarse.html

krn said...

Le lien ne fonctionne pas, mais c'est la bonne adresse.

Momo said...

Merci!!!!!! Krn, c'est exactement ce commentaire là !!!

Comment avez-vous fait ?

Have you also the ubiquity don ?

I will try the link

Momo said...

It work ! :-)

krn said...

Hello Momo,
I have good intuitions.

I sometimes use them to find a parking space.

Momo said...

krn,

You are "impayable", you make me laugh always !!!

And in the tail of supermarket, that works, too ?

krn said...

I don't go very often to supermarkets.
I prefer the atmosphere of the true open-air market with its mountains of true colored vegetables and fruits which we can enjoy.

I am delighted to make you laugh, Momo, you are also a source of happiness for me.

Momo said...

When I was a kid I liked to go in the supermarkets, but now I hate them, because there is not enough negative ions.

Actually, I'm a fanatic of negative ions, that's why I love the mountains, the fresh fruits, the lake, the rainbows and the sea.

krn said...

I understand you completely. Supermarkets are unhealthy and noisy places.

I like the nature, I hate being locked, I always need pure air and the sea and the moon make me a lover of the life.

Why there is no fast secret passage beetween Swiss and Normandy?
I'd like to bath into the lake, now.

Momo said...

Ho, you remind me that the weather is very good today, the summer has returned.

I like the place where I go take the bath, even if it very near of ring of LHC :-O

Maybe the secret passage will be the LHC.

krn said...

It is certainly the LHC, that is why, I would not come to bathe with you this evening.

I would risk to go in a sharply less pleasant place and never know that charming nettles...

Marisa Cornejo said...

Love this moon, will be nice to see it in real.
I left you a comment about a horse that you found in the summer, it was so beautifull! also.
actually both are green the horse and this moon...
green came to me in a dream last week. I will try to publish it soon.
Love
M

Momo said...

Yes, I read your comment about the horse, Marisa, thank you very much.

It appears that I crossed a green periode :-)

I hope see soon your green dream.