801) Nothing to report*, except for one thing: my sister telephone me always* at full moon.
-Report = 1. (account) rapport, compte rendu (presse), reportage 2. (scolarité) bulletin 1. (news, crime) rapporter, signaler 2) (make know) "to report that" annoncer que..."to report sb (to)" dénoncer qqn (à) 1. (give account) "to report (on)", faire un rapport (sur), (presse) faire un reportage (sur) 2. "to report (to sb/ for sthg)" se présenter (à qqn/pour qqch), "to report back (to)" présenter son rapport (à).
- Always = toujours
In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.
Monday, April 21, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2008
(105)
-
▼
April
(12)
- I decided to procrastinate my English intensive le...
- Black moon
- POIIMGMY
- Mosaic of my sleeping pills
- Snoring under the neon lights.
- Mnemonic trick - glance
- Love disappointment and abysmal pain
- Mnemonic trick - abysmal pain
- "There are plenty of fish in the ocean"
- Full moon
- Microkinesi-Therapy
- Dust and depression.
-
▼
April
(12)
8 comments:
Pleine lune
801) Rien à signaler, sauf une chose : ma sœur m’appelle toujours à la pleine lune.
.....................................
Plena luna
801) Sin novedad, excepto una cosa: mi hermana me llama siempre a la plena luna.
......................................
Welcome back :)
Thanks, my friend !
=o)
Momo,
Mira que casualidad! La ninha que me presentaste a traves de YouTube, Mercedezzz, es seguidora de Allex Richards, el ninho brasilero que me gusta a mi [y quien yo te presente a ti]; ambos se siguen por YouTube [they are mutual subscribers]... Conclusion: the world is rather small :)
Yes, Lilian, the world is relatively small with internet. And, when there are some affinity, the world become still more small. Do you showed the extract about "Black orpheu" at your friend ?
Momo
PS: I writed this text without help Google translation, almost completely alone. I must begin make like that. Otherwise, I shall learn never english.
Momo,
Congratulations! I really believe the best way to learn a language is by avoiding literal translations. I just wish I spoke French.
Allex Richards is not my friend, sorry to say. Estas familiarizado con las subscripciones a YouTube? Cuando te gusta alguien, te registras en su lista para que cada vez que pongan algo nuevo en YouTube, el suscriptor -en ese caso yo- recibe un aviso.
Thank you my friend, but the same principle of subscription is applicable with the blog, right ?
Why do you want learn french ?
For your job ? For the pleasure ? For the musicality ?
M
PS: Another commentary almost without using automatic help, yeaaaah. Well done ! It begins.
I want to learn French for all of the above: job, pleasure, musicality
:)
Post a Comment