In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Friday, April 4, 2008

I decided to procrastinate my English intensive lessons :-( …

582) … because I am subject to a spate of very violent panic attacks.

583) Moreover*, I have anxiety and insomnia.

584) My doctor has prescribed sleeping pills and anxiolytics.

585) My mental state is so on the blink* that I can't to do anything*.

586) Not even this blog, which I find suddenly grotesque and useless*.

587) So much so that I have removed all the last posts.

588) I think that in this conditions I can not speak about other thing that of my health problems.

589) And nothing* else*.

590) Alas, how can I talk about my health problems without on myself feel pity ?

591) How can I talk about my small problems and my little mediocre existence without becoming lewd and indecent?

592) Herein lies the challenge.

593) There are bloggers which do it very well.

594) Personally, I find it difficult to talk about anxiety or depression when you yourself are depressed and anxious.

595) Indeed*, everything is difficult when you are depressed and anxious.

596) Remains to be know if it would can help me.



- Moreover = de plus, en outre
- Blink = clignements (of eyes), clignotement (of light), détraqué (on the blink)
- Anything = in négative sentence (I didn't see anything) je n'ai rien vu, in questions quelque chose, (anything else ?) et avec ceci ?, (if anything happens ?) s'il arrive quoi que ce soit ?, (anything but) pas du tout
- Useless = inutile, incompétent, nul
- Nothing = rien, (I've not got nothing to do) je n'ai rien à faire
- Else = (anything else) n'importe quoi d'autre, (anything else ?) et avec ça ? ce sera tout ?, (everyone else) tous les autres, (nothing else) rien d'autre, (someone else) quelqu'un d'autre, (something else) quelque chose d'autre, (somewhere else) autre part, (who/what else ?) qui/quoi d'autre ?, (where else ?) à quel autre endroit ?, (or else, or if not) sinon, sans quoi
- Lewd = obscène
- Indeed = vraiment, certainement, en effet, (very big/bad indeed) extrêmement grand/vraiment grand/mauvais

11 comments:

Momo said...

J’ai décidé d’atermoyer mes leçons d’anglais intensif…

582) … car je suis sujet à une recrudescence
d’attaques de panique très violentes.

583) En outre, j’ai des angoisses et des insomnies.

584) Mon médecin m’a prescrit des anxiolytiques
et des somnifères.

585) Mon état mental est si détraqué que je
n’arrive plus à rien faire.

586) Pas même ce blog, que je trouve
soudainement grotesque et inutile.

587) À tel point que j’ai retiré tous les derniers
billets.

588) J’ai idée que, dans cet état, je ne pourrais
parler que de mon problème de santé.

589) Et rien d’autre.

590) Hélas, comment parler de mes problèmes de
santé sans m’apitoyer sur moi même ?

591) Comment parler de mes petits problèmes, de
ma petite et médiocre existence, sans devenir
impudique et indécent ?

592) C’est là que réside toute la difficulté.

593) Et il y a des blogueurs qui font ça très bien.

594) Pour ma part, je trouve qu’il est difficile de
parler de l’angoisse, ou de la dépression
quand on est soi même déprimé et angoissé.

595) D’ailleurs, tout est difficile quand on est
déprimés et angoissés.

596) Reste à savoir si ça pourrait me faire du bien.

Lilian said...

Esto que te sucede espero que se pase pronto ... I hope you were joking when you said you found your blog grotesque; because, that would imply that I have very poor taste, and I don't believe that to be the case :) Feel better [and take your medicine].

Momo said...

You absolutely right Lilian, forgive me.

Yes, despite the fact that my health is improving, I still suffered upsurges very embarrassing.

It's hard to get used to.

Lilian said...

Do you want to know a secret? I had a couple of panick attacks around two years ago ... I thought I was going to die. I didn't know what was going on, but I am glad they are gone. The downfalls of modern life Momo...
Un abrazo!

Momo said...
This comment has been removed by the author.
Momo said...

I will make you a secret also : I began to suffer from panic attacks 16 years ago, after a violent emotional shock (In looking a movie).

The problem, in my specific case, it's that these panic attacks are caused by an eye problem.

So much so that the panic is permanent.

Since some time, the attacks becoming more scarce, but are more violent.

This has been discussed in my post "Floaters and anguish" of 3 January 2008.

Momo said...

Es un problema muy poco conocido, esta tarde elaboré y publiqué un sondeo en el forum Italiano sobre este problema :

http://lnx.miodesopsie.it/forum/viewtopic.php?t=1548&sid=01c0052a0299fbb8beb4ef44dd3503c8

Lilian said...

Si vi ese post Momo donde hablas de la enfermedad en tu blog -en Enero. Solo te puedo decir una cosa, eres muy, muy valiente. Por que digo esto? Porque hablas de la enfermedad -mucha gente preferiria negarlo u ocultarlo como una forma de olvidarse de ella. Ademas de eso, llevas una batalla permanente... Felicitaciones por tu empecinamiento en vencerla. Has escuchado ese dicho "cuando algo realmente se quiere, se puede"?

Buena Suerte!

Momo said...

Gracias para tus consoladoras palabras Lilian.

Bueno, a pesar de todo tengo igual algunos pudores, y de verdad no sé si es razonable hablar de esas cosas y de ese modo (tengo muchas dudas).

Oscar Wilde decia que el verdadero artista no se révéla con su arte sino, al contrario, se viste, se disfraza, etc...

Pero es verdad que ese problema es algo que ocupa toda mi vida, toda mi cabeza.

Talvez, lo mejor es acceptar que no puedo hablar de otra cosa actualmente y asumirlo, no mas...

La cuestion no es el "que decir" sino el "como decirlo".

Leyendo el excelente blog de nuestro Tomas Bradanovic me di quenta que era posible producir una literatura (un blog) de confesión sin inevitablemente ser obsceno (todo lo contrario: me encanta quando habla del sillon del Juez Retamal, ja, ja, y que ademas lo muestra, ja, ja, ja que bueno).

Gracias por tu estímuloso post, me da calor al corazón.

Un abrazo.

Lilian said...

Nada que ver con el asunto, pero te queria decir que lei el link al articulo comparando a Gaudi y Cheval... y estoy totalmente de acuerdo con ese punto de vista. Es solo en un par de cosas que son similares, pero viven en mundos aparte.
Eso era todo ... :)

Momo said...

Ola Lilian,

Te doy la razon.

El artículo nos aclara sobre la problemática que nos persigue, pero el simple hecho que existe el artículo prueba, efectivamente, que la aproximación no es tan inadecuada.

Por otra parte, no soy el unico en aver encontrado una semejanza, un eco formal entre las dos obras.

A comenzar por André Breton, creo.

Un saludo afectuoso.

:-)