In trying to write this blog in English I hope finally able to start jabber a few words in this language. I will mobilise various tools for that my text be in accordance with the rules of grammar and spelling. Thanks for your corrections and comments.

Monday, April 14, 2008

Mnemonic trick - glance



- Glance = regard (rapide), coup d'oeil
- See = voir
- Watch = 1. (timepiece) montre 2. (act of watching) faire le guet, monter la garde, "to keep watch on sb/sthg" surveiller qqn/qqch. 3. (guard) garde. (Look at) regarder. (spy on, guard) surveiller. (Be careful about) faire attention à... Watch your language ! Surveille ton langage! "Watch it! attention!. Regarder. "Watch out", faire attention, prendre garde. "Watch over" veiller sur.
- Look = (mot très polysémique) ; (with eyes) regard, regarder. To take ou have a look (at sthg) regarder (qqch), jeter un coup d'oeil (à qqch), "to give sb a look" jeter un regard à qqn, regarder qqn de travers. (Search) "to have a look (for sthg)" chercher (qqch). (appearance) aspect, air. "To look (out) onto" donner sur... (seem) avoir l'air, sembler. Etc, etc...

6 comments:

Lilian said...

Hola Momo!
Y si agregas "and think" se ve como la foto de mis ojos en mi blog... I am sorry, voy a tener que cobrarte derechos de copyright por tu post de hoy jejeje :oD

Momo said...

Ola Lilian,

En efecto, debo reconocer que hay una desconcertante semejanza entre tu " think" y mi " glance", ay, ay…

Pero bueno, al fin y al cabo - disculpa, pero vas aún seguir serviendome de "teacher", ja, ja -, cuál es la diferencia entre " Look and think" y " glances and think" ?

Son tus ojos? Hohoooo ! ;-P

Lilian said...

:o) ... yes, I will continue with the corrections in English, si asi lo quieres, con una sola condicion... que escribas HOLA [de saludo] y no OLA [de mar] cuando saludas jejeje :o)

To glance es -como decimos comunmente en Chile- pegar una mirada, observar rapidamente sin mucha detencion.

To look - indica una observacion mas profunda de lo que se ve.

Por consecuencia, encuentro que "to glance and think" es contraproducente. Y tu? Que piensas?

Momo said...

HOLA Lilian,

En mi caso muy particular, no es el tiempo de la mirada que cuenta, sino la intensidad.

El echo es que soy alguien de extremadamente retiniano, mi memoria audiovisual es terriblemente eficaz (me llega a espantar).

Me acuerdo de todas las películas de mi vida.

Cuando miro la televisión y que caigo sobre una película que había visto en el alba de mi existencia, la reconozco inmediatamente, al segundo, por no decir al centésimo de segundo.

Sufro de un problema ocular que me obligó a rehabilitar mi mirada, así aprendi a hacerle confianza a mi " glance" (a mi mirada rápida, sin detencion).

El "glance" puede llegar a ser más profundo que la observación analítica, en esto que va a lo fundamental.

Soy tan retiniano, que incluso una simple ojeada suele estar saturada de información.

Es como la lectura: si se lee rápidamente se comprende otra cosa que si se lee lentamente.

Es como andar en avión : desde un avión, el paisaje no tiene el mismo discurso, la misma gramática, que desde el suelo.

Ahora, lo ideal sería tener los dos sentidos : la mirada analítica y la mirada de sobrevuelo.


:-)

Lilian said...

Estoy de acuerdo contigo; es mejor to glance and then to really look. Actually, that is what is recommended, in general.

I am impressed by your "glance power"... I mean, to remember all the movies you've seen? That's amazing.

Momo said...

Yes, it's an amazing and useless power, sometimes it's cumbersome, because I would like forget some movies, but it's impossible.